Mnemósine tras el umbral silente

Mnemosyne beyond the silent threshold
Where memory breathes
℗2025 – mixed media on canvas – 81×100 cm.
As if memory descended to the bottom of a sea that is not water, this work inhabits the dense silence of what is yet to be spoken. The blue tones —sometimes calm, sometimes abyssal— build a space where the casual and the inevitable intertwine without imposing.
Layers slide, pause, breathe. Some flow with the lightness of the ephemeral, others cling with the gravity of what insists on remaining. The painting moves with freedom, yet restrained, as if every gesture remembered that even chance has its shadow.
And in that penumbra appears Mnemosyne. Not as a figure, but as a resonance. Memory that does not shout, but waits behind a threshold that not everyone crosses. Silent, persistent, necessary.
This is an image that does not seek to reveal, but to suggest. A vestige. A way to remember what has yet no name.
This work employs layers of acrylic paint and materials that interact in a controlled manner to explore the tension between the casual and the causal. The combination of textures and deep blue tones creates an atmosphere inviting introspection and memory as a silent presence.
Mnemósine tras el umbral silente
Donde la memoria respira
℗2025 – técnica mixta sobre lienzo – 81×100 cm.
Como si la memoria descendiera al fondo de un mar que no es agua, esta obra habita el silencio espeso de lo que aún no ha sido dicho. Los tonos azules —a veces calmos, a veces abismales— construyen un espacio donde lo casual y lo inevitable se entrelazan sin imponerse.
Las capas se deslizan, se detienen, respiran. Algunas fluyen con la ligereza de lo efímero, otras se adhieren con la gravedad de lo que insiste en permanecer. La pintura se mueve con libertad, pero contenida, como si cada gesto recordara que hasta el azar tiene su sombra.
Y en esa penumbra aparece Mnemósine. No como figura, sino como resonancia. Memoria que no grita, sino que aguarda detrás de un umbral que no todos cruzan. Silente, persistente, necesaria.
Esta es una imagen que no busca revelar, sino sugerir. Un vestigio. Una forma de recordar lo que aún no tiene nombre.
En esta obra, se emplean capas de pintura acrílica y materiales que interactúan de manera controlada para explorar la tensión entre lo casual y lo causal. La combinación de texturas y tonos azules profundos crea una atmósfera que invita a la introspección y a la memoria como presencia silenciosa.
Mnemosyne beyond the silent threshold
Where memory breathes
℗2025 – technique mixte sur toile – 81×100 cm.
Comme si la mémoire descendait au fond d’une mer qui n’est pas faite d’eau, cette œuvre habite le silence dense de ce qui reste à dire. Les tons bleus —parfois calmes, parfois abyssaux— construisent un espace où le hasard et l’inévitable s’entrelacent sans s’imposer.
Les couches glissent, s’arrêtent, respirent. Certaines coulent avec la légèreté de l’éphémère, d’autres s’accrochent avec la gravité de ce qui insiste à demeurer. La peinture bouge avec liberté, mais contenue, comme si chaque geste se rappelait que même le hasard porte son ombre.
Et dans cette pénombre apparaît Mnémosyne. Non pas en figure, mais en résonance. Une mémoire qui ne crie pas, mais qui attend derrière un seuil que peu franchissent. Silencieuse, persistante, nécessaire.
C’est une image qui ne cherche pas à révéler, mais à suggérer. Un vestige. Une manière de se souvenir de ce qui n’a pas encore de nom.
Cette œuvre utilise des couches de peinture acrylique et des matériaux qui interagissent de manière contrôlée pour explorer la tension entre le hasard et la causalité. La combinaison des textures et des tons bleus profonds crée une atmosphère invitant à l’introspection et à la mémoire comme présence silencieuse.
ARTborizations / ARTborizaciones / ARTborisations →
Beyond the spontaneous and the inevitable.
Más allá de lo espontáneo y lo inevitable.
Au-delà du spontané et de l’inévitable.